1. RECOGNISE CULTURAL DIFFERENCES.
Realize that not everyone you communicate with shares your assumptions. What￢ﾀﾙs obvious to you is not necessarily obvious to your outsourcing services provider.
2. CHOOSE THE RIGHT WORDS
When you explain your requirements to an outsourcer, word choice is important. For many outsourcers, English is still a foreign language ￢ﾀﾔ even in India, where both outsourcing and the use of the English language are prevalent. So that use simple words to discuss with the customer.
3. CONFIRM YOUR REQUIREMEMT:
Document is very important because it reduce the confusion between the client and customer. So that your requirement is written fully with simple English .And get feed back form the customer because it will clear about your requirement is understood or not. .
4. SET DEADLINES:
Another important cultural difference relates to schedules and deadlines. You estimate an appropriate amount of time to complete a project, select a specific date and then deliver a completed product on that date. In many other cultures, a deadline is a suggestion that maybe something will be finished by the indicated date.
To ensure that your product is delivered on time, it is imperative to add a penalty clause to your contract.
Make it crystal clear that you will not pay if your product is not delivered by the specified date. An alternative approach is to enforce late fees if your outsourcer doesn￢ﾀﾙt deliver on time.
A simple rule of thumb: Without consequence, there is no delivery.